Horrorwood is Jack Hankins, a British illustrator and paper toy designer currently living in Japan.
Jack likes to draw nasty beasts of all varieties.
A more detailed profile can be found here

You can contact the artist at info(at)horrorwood.info or through the contact page.

Posts tagged "Trips"

Shodoshima alive and well

お盆休みは妻のNaokoのおばあちゃんの住む小豆島に毎年行きます。
そして、小豆島町にあるフォレスト酒蔵森國ギャラリーへお茶をしに行って来ました。
森國酒造は小豆島で唯一の酒造で、Umieドラゴンファクトリーのプロデュースのもと、最近ギャラリー兼カフェをオープンした注目スポットらしく、行きたいなぁと思っていました。
ラッキーなことにNaokoのおじいちゃんの家の近所。
ギャラリーは小民家風で落ち着ける感じで、いい感じ。気に入りました。
2階も見れるらしく、上がっていくとそこには可愛いバッグと妖怪の絵が!
バッグは小豆島出身のYuccoさんのブランドThingsのもの。
お盆の間のみの特別展『心具素ワゴコロ展其の弐』をされていました。
ThingsのバッグはNaokoが前に新聞で読んで、気になっていたのに、展示会を見逃してしまったブランドでした。
ホームページまでチェックしてたNaokoはすぐに分かったらしい。
皮を使用した、ハンドメイドの素敵なバッグ。
デザインがおもしろい。クオリティも凄い!
Yuccoさんは小豆島の土庄町にアトリエがあるそうです。
また高松市にあるQuench Cafeで展示会をするらしいので、見逃せません。
Naokoはお金持ちになったらThingsのバッグをいっぱい買いたいと妄想していました・・・。

Every year over the Obon holiday we visit Naoko’s relatives on the beautiful Shodo island. This time while we were there we decided to go for coffee at the newly opened Forest Sakegura Morikuni Gallery.

Morikuni is famous as the sole sake maker on Shodo island, and recently one of their old out-buildings was converted into a gallery/cafe designed by Takamatsu-based Umie and Dragon Factory. We had been curious to visit Morikuni since it opened and luckily it is within walking distance of Naoko’s grandparents’ place.

The whole building has the relaxed atmosphere of a traditional Japanese house. On the second floor there is a small gallery space and when we climbed the stairs we were greeted by a range of handmade crafts and bags, and also paintings of monsters – so something to satisfy both of our tastes.

The bags were made by Shodo artist Yucco under her “Things” label. The display was part of a special exhibition that was only running during the Obon period. Naoko had previously read about the “Things” bags in the paper, and was keen to see them for herself, but unfortunately had missed Yucco’s previous exhibition. Having seen pictures of the bags on Yucco’s homepage she soon recognized the display at Morikuni.

Yucco’s bags are all handmade from leather and other materials, with great attention to detail and are of a very high quality. Yucco herself was there and she told us that she now has her own workshop in Tonosho on Shodo. She is planning to have another exhibition soon at Quench Cafe in Takamatsu, which is right near our house so we have no excuse to miss it this time. Naoko says that if we ever come into any money she intends to purchase a whole set of “Things” bags…

Tags: , ,

Hachi the Tiger

今週またまた僕達の新しいお気に入りスポット『しろとり動物園』に行った。
この間行ってきたばかりなのになぜかというと・・・
ベンガルタイガーの赤ちゃんハチ(生後3ヵ月)と触れ合うチャンスだったから。
毎日30分だけ『ふれあいタイム』があって、お客さんはだれでもハチと一緒遊べる。
この機会を見逃したくなかった。
その日はお客さんが少なかったので、その30分をほとんど独り占めできた。
多分200枚以上の写真を撮っちゃった!大満足な一日になった。
ハチは自分の母さんに捨てられて、この写真に登場するフレンチブルドッグのナナに育てられた。
ハチはもう既に育ての母より大きくなってきてるので、いつかナナを食べてしまうんじゃないか・・・とちょっと心配した。
興味のある人!今ならハチを抱っこするチャンスですよ!!

This week we made another trip to our new favourite zoo Shirotori.
The reason being that the time before we had missed the opportunity to meet the 3 month old Bengal tiger cub Hachi. Visitors are allowed to play with Hachi for a limited time each day and we decided that this was a chance not to be missed.

We were certinaly not disappointed. As there were hardly any visitors there, we got to spend a good half hour with Hachi and must have taken over 200 photos.

Hachi was rejected at birth and was raised by the French bull dog Nana who you can also see in these pictures. Hachi has already outgrown her new mother and we were a little worried that one day she would swallow her whole by mistake.

If anyone has the chance to go to Shirotori now would be the time to go.

Tags:

Berry kun at the Zoo

この間、香川県の東の方にある、特別な動物園を訪ねて来た。
天気予報によると、その日は梅雨の始まりのはずだったけど、運良く晴れてくれた。
香川の北海岸をドライブして、山中の『しろとり動物園』に着いた。
普通の動物園っていうより、(小説の)ドリトル先生の個人的なコレクションみたいな感じで、驚きの連続だった。
色んな動物があちこちに自由に歩き回ってて、手が届くものの殆どを触ることが。

僕にとって最も印象深いことは、アライグマの赤ちゃんを抱いたこと。それと、象さんの鼻をぎりぎりタッチ出来たこと。

動物園は確かにちょっと荒れ果てて、奇妙なとこなんだけど、動物達はちゃんと面倒見てもらってる気がして、一味違う一日としてお勧め出来る。

ところで、僕の新しい友達ベリー君も一緒に連れて行った。ベリー君は僕の一番好きなデザイナーT9Gの最新作。
ベリー君は小さな緑色の狼で、箱によると:

「べりーくん フルーツが主食です」
「べりーくん まぬけです」
「べりーくん いがいとよわむしです」
「べりーくん ときどきなまいきです」

らしい。
今回のベリー君は第二段となる。
原型のやつは去年、ショッキングピンクの限定ものとしてリリースされた。
詳しくはWonderwallのホームページを見てください。

The other day we took a trip to the east of Kagawa to visit a very special zoo.
Though the weather forcast threatened the beginning of the rainy season it turned out to be a beautiful day. We drove all along the coast and ended up at Shirotori Zoo. More of a Dr Doolittle style random collection of animals than a regular zoo, the place is full of surprises. There are animals roaming all over the place and you can touch virtually anything that is in reach.

The highlights of my trip were being able to pick up a baby racoon and getting a touch of
an elephant’s trunk.

Though the place is certainly very run down and eccentric, we felt that the animals were well cared for and I highly recommend the place for a day out that you won’t soon forget.

I also took along my latest purchase, Berry-kun, another creation of my favourite toy designer at present T9G. Berry-kun is a little green wolf and according to his box:

“Berry-kun’s diet consists mainly of fruit”
“Berry-kun is a bit lazy”
“Berry-kun is surprisingly cowardly”
“Berry-kun is occasionally a bit cocky”

The is the second incarnation of Berry-kun.
He was released in his original shocking pink form in limited numbers last year.
For more details head over to the Wonderwall website.

Tags: ,